Специальное предложение при покупке Набора для суми-э "Профи" или "Старт" Узнать больше

03 .04.2017Путешествие в цветочный рай

Манъёсю: гирлянда из цветов

Манъёсю («Антология мириад листьев»), составленная в VIII веке, -  это старейший сборник японской поэзии, в котором содержится около 4500 стихотворений вака. Третья их часть, приблизительно 1500, упоминает о растениях и цветах, составляя богатую гирлянду. Эти изображения природы появляются не только в работах, посвящённых временам года, но и в любовной поэзии, элегиях, а также стихотворениях, освящённых путешествиям и праздникам. Более того, упоминается множество различных видов растений, всего около 160,  том числе 50 цветов., и во всём мире нелегко найти другую антологию с таким множеством названий растений и цветов.

Чем уникальна Япония? Здесь чётко выражены времена года, а это значит, что о приходе весны свидетельствуют ярко-зелёная трава и бутоны цветов, а осень окрашивает природу багряным и золотым. Каждое время года приносит свой особый букет. Поэтому цветы издавна были неотъемлемой частью японской культуры, о чём свидетельствуют искусство икебаны и кимоно с цветочным рисунком.

Сезонная поэзия жанра вака имеет долгую историю, в которой присутствует восхитительный обычай собираться с друзьями или другими придворными для сочинения весенних «песен», прославляющих это время года. Было принято упоминать в них названия цветов, таких как умэ (японская слива), сакура (цветущая вишня) и другие. Возможно, в силу подобных традиций, японцы хорошо знают множество названий растений и цветов.

Также принято сопровождать подарки цветами и стихотворениями вака, сочинёнными с их упоминанием. Вероятно, благодаря таким традициям, знасительно увеличилось количество стихотворений о цветах и упоминаний различных видов растений.

Наиболее часто среди цветов в антологии Манъёсю упоминается хаги (японский клевер) – осенний цветок, появляющийся приблизительно в 140 работах.

Следующий наиболее упоминаемый (около 120 стихотворений) цветок – это цветок сливы умэ, расцветающий весной. В те времена слива была новым видом, завезённым приблизительно в то же время, когда составлялась антология Манъёсю, и очень популярным среди аристократии. За умэ по частоте появления следуют татибана (апельсин татибана) и цветущая вишня.

Любопытно отметить, что хаги, умэ, татибана и сакура – это миниатюрные цветы. В древней Японии существовало понятие «куваси», которое использовалось в качестве комплимента в адрес миниатюрных вещей, считавшихся прекрасными. Такое утончённое восприятие красоты миниатюрных вещей особенно характерно для японцев.

Пусть и вам доставит удовольствие небольшая персональная гирлянда из сакуры.

Это стихотворение с цветами сакуры послал девушке Фудзивара-но Асоми Хироцугу (VIII: 1456).

В отдельном каждом лепестке моих цветов

Сокрыты мною сотни разных слов, -

Прошу тебя, не будь к ним равнодушна!

Это любовное послание в Манъёсю предваряет вступление, очень похожее на аннотацию к музыкальной композиции и объясняющее историю его сочинения: мужчина послал в подарок это стихотворение вака, которое следовало пропеть, и приложил к нему изящную веточку вишни. Представьте глубину эстетического чувства и утончённость восприятия, которыми он обладал около 1300 лет назад, посылая любимой волнующее стихотворение о цветах и сопровождая его этими цветами.

                                                                                                                                            Автор Сасаки Юкицуна

                                                                                                                     по материалам журнала Nipponica № 19 2016 года

Совершите путешествие в Японию с компанией More than travel  и экспертом по японской культуре Татьяной Наумовой.

 Пишите нам на почту info@japanambience.ru или

заходите на сайт компании More than travel http://morethan.travel/


закрыть
Вход на сайт
Ваш E-mail:
Пароль: Введите указанный при регистрации пароль